Mi buenos aires querido (en ingles)

Letra de Alfredo Le Pera
Música de Carlos Gardel
Compuesto en 1934
Traducido por Joseph Del Genio.

My beloved Buenos Aires,
the day I see you again,
there will be no more sorrow or forgetfulness
The lamp of the street where I was born
was witness to my promises of love,
It was under its dim light that I saw her
I saw my pebeta as bright as a sun.
Today luck wants me to see you again,
you my beloved city porteça,
and I hear the lament
of a bandoneín,
asking for his heart to be set free.

My Buenos Aires,
land of flowers
where I will spend my last days.
Under your protection
there are no delusions,
years fly by,
pain is forgotten.
In caravan
memories go by
like a trail
sweet of emotion,
I want you to know
that when I call you
sorrow leaves
my heart.

The tiny windows of my streets of arrabal,
where a young girl gives a smile;
I want to stare once again
at those eyes that fondle with a look.
In the toughest back alley, a€song
says its prayer of courage and of passion;
a promise
and a sigh
wiped away a tear of sadness, that singing.

My beloved Buenos Aires,
the day I see you again,
there will be no more sorrow or forgetfulness.