El ciruja (en ingles)

Letra de Alfredo Maríno
Música de Ernesto de la Cruz
Compuesto en 1926
Traducido por Ramon Peñalva.

As if piss’d off and glancing
askance through slitted eyes
his steps has been directing
into the suburb straight.
He’s got this bad foreboding
that in the poor little parcel
is no more the pretty lodging
that was his unique delight.

Remembering those hours of binge
with no thought of working, he lived
just stealing and betting at the cards
and horse racing having caught all his fancy
When the cops did not know him enough
and then could steal with no hindrance
and a girl robbed him of all his money
and played with his love.

She was a maiden with airs
that worked at burning dump
daughter of a quack woman
shoplifter was all her trade.
But she was under the sway
of a pimp of long standing
who’s got all the dough
that the bully spent on her.

Face to face showing big courage
the two brawlers crossed knives in the dark
the Ciruja who was fast with the knife
made the pimp pay too dearly his love.
Out of jail now and with no maiden
staring at the sun on the sidewalk
thinks awhile in the girl’s love
and sobs in his pain.